RegistrarseÍndiceConectarseSepSep2Sep3
Gracias por visitar el foro del Nihongo Kyoukai. ¡BIENVENIDOS!
¡Queremos saber de tí! ¡Preséntate!
¡Recuerda completar tu perfil y mantenerlo actualizado!
日本語の部分で一緒に勉強しよう!
¡Lee bien las reglas del foro!

Comparte | 
 

 Dudas en onomatopeyas.

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
AutorMensaje
"Rosa"
Buen miembro
Buen miembro


Mensajes : 60
Edad : 37
Localización : Barcelona

MensajeTema: Dudas en onomatopeyas.   Mar 23 Jul - 6:17

Tengo una duda sobre una onomatopeya.. Si estoy leyendo esto わああああ ¿Se refiere a una risa, carcajada, es correcto? Porque otro sentido no le encuentro.
Volver arriba Ir abajo
Luis San!
¡Tenshi Sama!
¡Tenshi Sama!


Mensajes : 1127
Edad : 28
Localización : Mérida, Yucatán

MensajeTema: Re: Dudas en onomatopeyas.   Mar 23 Jul - 14:19

Hola Rosa.
En japonés las ONOMATOPEYAS son muy utilizadas. Existe una gran lista, incluso diccionarios y libros de ONOMATOPEYAS "oficiales" o "registradas", o de uso común. Además, los japoneses en manga/anime etc... INVENTAN muchos otros sonidos y demás (como el que nos presentas, que solo en ese caso particular lo verás...) que quedan 100% a interpretación de quien lo lee. Generalmente el contexto en el que la usan, nos permite entender la onomatopeya de manera CLARA. Por ejemplo si explota algo y vemos alguna onomatopeya abajo, entenderemos que es el sonido de la explosión "según el autor". Yo recomendaría usar una de las onomatopeyas "fijas" o "comunes", y así quedaría más entendible...

En este caso en particular, al no conocer el contexto, no estoy 100% seguro de qué significa este わああああ, pero basado en otras cosas que he leído/visto por ahí como わ~ o como わぁ! Creo que esto se refiere a que la persona está asombrada. ¡Waaa, que lindo! ¡Waaa, eso no lo sabía! Algo así. Es 100% algo inventado, es como que escriba "Ooooh" que es de asombro, o "Woaaah". Sinceramente no creo que sea una risa o carcajada. Es de asombro Smile.
Volver arriba Ir abajo
http://nihongokyoukai.wix.com/nihongokyoukai
"Rosa"
Buen miembro
Buen miembro


Mensajes : 60
Edad : 37
Localización : Barcelona

MensajeTema: Re: Dudas en onomatopeyas.   Mar 30 Jul - 9:12

Gracias Luis-San por aclarar esta duda. La cuestión es que estoy leyendo un libro de ejercicios que complementa las lecciones de la obra Japonés en viñetas... es fácil ver las expresiones de los personajes en manga, pero este en concreto y ahora repasándolo.. es cierto, viene a decir, Woahhh, está sorprendido y alegre sobre lo que ha encontrado.

Este libro cuaderno es que ya me dejo a mi sorprendida. Cuando lo tenia en las manos, lógicamente lo abrí como todos los libros y Very Happy y me encuentro la introducción, en la que dice !ATENCION! Acabas de abrir el libro al revés.

Y me pregunto ¿Todos los libros son así? y la escritura de arriba abajo?
Volver arriba Ir abajo
Luis San!
¡Tenshi Sama!
¡Tenshi Sama!


Mensajes : 1127
Edad : 28
Localización : Mérida, Yucatán

MensajeTema: Re: Dudas en onomatopeyas.   Lun 28 Jul - 15:21

Hola Rosa, hace un año que no te respondemos a esto. Que pena Embarassed . Te respondo y cierro el tema de una vez.

En Japón la gran mayoría de los libros se usan AL REVÉS que lo que estamos acostumbrados. Un libro muy "tradicional japonés" por así llamarle, comenzaría desde atrás y el texto estaría acomodado de ARRIBA A ABAJO de DERECHA A IZQUIERDA affraid . Sin embargo hoy en día te puedes encontrar libros con formato más occidental como los que usamos aquíalien . Muchos libros de enseñanza del idioma japonés que van enfocados a extranjeros, están en formato occidental como tú conoces. Algunos no. Realmente te podrías encontrar de todo en Japón, lo que hace aún más variados los formatos en los que puedes encontrarte los libros en Japón cheers .

Tema cerrado al fin  Smile cherry cherry 

 cerradotema 
Volver arriba Ir abajo
http://nihongokyoukai.wix.com/nihongokyoukai
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: Dudas en onomatopeyas.   Hoy a las 10:03

Volver arriba Ir abajo
 
Dudas en onomatopeyas.
Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Vestuario Militar: Mis dudas
» Dudas sobre mi calzado para la quedada de Barna
» dudas con stardust
» Varias dudas con respecto a monstruos Xyz
» ¿Dudas sobre el anime?

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Nihongo Kyoukai :: *DUDAS* del idioma japonés-
Cambiar a: