RegistrarseÍndiceConectarseSepSep2Sep3
Gracias por visitar el foro del Nihongo Kyoukai. ¡BIENVENIDOS!
¡Queremos saber de tí! ¡Preséntate!
¡Recuerda completar tu perfil y mantenerlo actualizado!
日本語の部分で一緒に勉強しよう!
¡Lee bien las reglas del foro!

Comparte | 
 

 ZONA DE PRÁCTICA

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo 
Ir a la página : Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6
AutorMensaje
Luis San!
¡Tenshi Sama!
¡Tenshi Sama!


Mensajes : 1127
Edad : 28
Localización : Mérida, Yucatán

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Lun 28 Oct - 17:00

Hola a todos!
Muchas gracias por enviar su práctica y gracias a Mafer san y a Federicoです por su ayuda Smile
cheers 
Volver arriba Ir abajo
http://nihongokyoukai.wix.com/nihongokyoukai
AlexX
Buen miembro
Buen miembro


Mensajes : 8
Edad : 23
Localización : España

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Sáb 21 Dic - 21:09

Hola a todos! Aqui os dejo unas oraciones hechas por mi, a ver si podeis echarlas un ojo y decirme si estan bien.

 Aqui hay una tienda.
  - Koko ha mise desu
 
 Hoy por la mañana ellos durmieron alli.
  - Kesa asoko ha karera nemashita.
 
 Aquella casa no es de juan.
  - Are ha juan san no uchi ja arimasen.

Tengo una duda en la frase:
Yo no como por las mañanas
Seria en japones: "Asa watashi ha ja tabemasen"? o seria simplemente tabemasen sin el ja?

Voy por la clase 8 de las video clases y ahora hare el examen a ver que tal.
Muchas gracias por la ayuda!! Very Happy
Volver arriba Ir abajo
Federicoです
Buen miembro
Buen miembro


Mensajes : 21
Edad : 18
Localización : Minas, Lavaleja Uruguay

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Dom 22 Dic - 11:22

こんいちわアレックスさん
はじめましょか?

はい、いち
-koko ha mise desu  maruicon 

-Kesa asoko ha karera nemashita.   batsuicon   Kyou no asa, karera ha asoko de nemashita


-Are ha juan san no uchi ja arimasen.   maruicon 



en cuanto a tu duda creo que sera "asa watashi ha TABEMASEN DESHITA" 
けさわあしはたべませんでした。

recuerda del vídeo de los tiempos, afirmativo pasado es  -mashita y negativo pasado es -masen deshita
presente -masu y negativo presente -masen 

igualmente no apostaría nada con la corrección de las otras, la corrección de tu duda es así, podría apostar todo lo que estudiado de este hermoso idioma en que te la corregí bien en tu duda, igual espera a que mafer san, luis san, o wonka san o cualquier otro miembro del NKK te corrija.

さよならアレックスさん
よろしくおねがいします
Volver arriba Ir abajo
Mafer x3
** Kabuki Master del NKK **
** Kabuki Master del NKK **


Mensajes : 324
Edad : 23
Localización : Por ahí, perdida en el espacio.

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Dom 22 Dic - 14:50

Hola, AlexX san

Efectivamente, la única oración en la que fallaste fue en la segunda, porque escribiste "Asoko ha" y es "asoko de", así como dijo Federico san, ahora, SÍ está bien lo de "kesa" porque es una excepción (ya te lo había mencionado, ¿no? AlexX san), entonces el del error fue Federico san xD.

En la oración en la que tienes dudas, efectivamente solo escribes "tabemasen" sin el "ja" y por lo que entiendo, la oración no está en pasado sino como una acción que realizas (o no) constantemente, por lo que el tiempo SÍ está escrito correctamente.

Detalles extras: Federico san, en lo que colocaste al principio de tu post, こんいちわアレックスさん はじめましょか? はい、いち. Escribiste mal el saludo, lo correcto es こんにちは al hajimemashouka le faltó una "U" はじめましょうか。y creo que suena mejor el decir いちばん que es "número uno" Smile

En fin, espero haberles ayudado y cualquier otra pregunta, pues a hacerla xD


Volver arriba Ir abajo
AlexX
Buen miembro
Buen miembro


Mensajes : 8
Edad : 23
Localización : España

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Dom 22 Dic - 17:48

Muchas gracias a los dos, aqui dejo otra oracion sobre la que tengo dudas.

El estudiante de ingles comió pescado ayer aqui.
-Eigo no gakusei ha koko de kinou sakana tabemashita

Duda: ¿La particula "de" indica donde se realiza una accion?¿Si es asi, coloca siempre despues de donde se realiza la accion, en este caso aqui?

Acabo de ver el video 9 y aqui esta mi presentacion:

Hirajimemashite
Watashi no namae ha Alex desu
Supein no shusshin desu
Nihongo no gakusei to watashi ha luis sensei no ressun mainichi mimasu
Douzo yoroshiku mina onegaishimasu

Dudas: En la primera parte en "Hirajimemashita Alex san" seria correcto?
         ¿"To" significa "tambien" o "y"?¿En el caso de significar eso, no se usa "Mo" por que no sabemos informacion              previa?

Muchas gracias!!
Volver arriba Ir abajo
Mafer x3
** Kabuki Master del NKK **
** Kabuki Master del NKK **


Mensajes : 324
Edad : 23
Localización : Por ahí, perdida en el espacio.

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Dom 22 Dic - 19:06

hanicon -Eigo no gakusei ha koko de kinou sakana tabemashita. Lo único que te faltó fue la partícula "wo" que señala el objeto directo en la oración: "sakana wo tabemashita". En cuanto al "kinou" es mejor colocarlo al principio Smile

En cuanto a tu duda, sí, ese es un uso de la partícula "de" y se coloca a la derecha del lugar en el que se lleva a cabo la acción.

Hirajimemashite Lo correcto es "hajimemashite"
Watashi no namae ha Alex desu

Supein no shusshin desu

Nihongo no gakusei to watashi ha luis sensei no ressun mainichi mimasu "Nihongo no gakusei desu" "mainichi watashi ha Luis san no jugyou/kurasu wo mimasu". El "to" sí significa "y", pero no puede usarse de esa manera; en ese caso podrías usar "soshite" que igual significa "y", pero tiene que colocar antes el verbo "desu". Es mejor colocar el mainichi al principio de la oración.

Douzo yoroshiku mina onegaishimasu El mina se coloca al principio y le agregamos el "san"= "mina san"

Espero haberte ayudado Smile 


Volver arriba Ir abajo
AlexX
Buen miembro
Buen miembro


Mensajes : 8
Edad : 23
Localización : España

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Sáb 28 Dic - 13:02

Hola buenas! Aquí traigo unas pocas oraciones con las que estuve practicando y me gustaría que me las corrigierais.
Voy por la clase numero 12.

¿Dónde esta el parque?
- こうえんはどこですか。

¿De quién es ese avión?
-そのひこうきだれのですか。

¿De qué es aquél libro?
-あのほんはなんおですか。

¿Quién es el profesor de esta escuela?
-このがっこうせんせいはだれですか。

El estudiante de chino durmió ayer aquí.
 ちゅうごくのがくせいはあそこできのうねました

 Question Duda: ¿Cómo sería el verbo ser, estar o haber (desu) en pasado y en futuro?

Muchas gracias y un saludo!
Volver arriba Ir abajo
Mafer x3
** Kabuki Master del NKK **
** Kabuki Master del NKK **


Mensajes : 324
Edad : 23
Localización : Por ahí, perdida en el espacio.

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Dom 29 Dic - 18:03

Hola, AlexX san, vamos a revisar tus oraciones Smile

 maruicon ¿Dónde está el parque?
- こうえんはどこですか。

 hanicon ¿De quién es ese avión?
-そのひこうきだれのですか。 Faltó la partícula は después de ひこうき.

 hanicon ¿De qué es aquél libro?
-あのほんはなんおですか。Debes tener cuidado a la hora de escribir en japonés en la computadora, sobre todo con palabras como なんの porque generalmente escribimos el "na" y luego solo presionamos una vez la tecla n para que nos salga la "n", pero hay que hacerlo dos veces para que se "registre" que sí es una N y luego ya escribir la otra sílaba, en este caso un "no". En total, en tu teclado deberás presionar tres veces la tecla N y luego la O para que salga la palabra correctamente.

 hanicon ¿Quién es el profesor de esta escuela?
-このがっこうせんせいはだれですか。 Faltó la partícula の entre がっこう y せんせい.

hanicon El estudiante de chino durmió ayer aquí.
ちゅうごくのがくせいはあそこできのうねました  Aquí sí hay más errorcillos. Estudiante de chino es ちゅうごくごのがくせい, te faltó el ご que es lo que indica un idioma y el きのう de preferencia debe ir al principio de la oración.


Espero haberte ayudado. Un saludo.


Volver arriba Ir abajo
AlexX
Buen miembro
Buen miembro


Mensajes : 8
Edad : 23
Localización : España

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Sáb 4 Ene - 23:49

みなさんこにんいちは、わたしはAlexです。
ここはわたしのぶんかわます。

-Todos los dias voy a la universidad a las 10AM.
まいにちごせんじゅうじにだいがくへいきます。

-Ayer Frida no vino a clase de japones.
きのうFridaさんはにほんごのがっこうきませんでした。

-Luis ¿A donde fuiste? Fui al banco. Regreso  a las 3:45.
Luisさんどちらへいきましたか。ぎんこうへいきました。さんじよんじゅうごふんへかえります。

ありがとうございます!
みなさんあけましておめでとうございます。


Última edición por AlexX el Dom 5 Ene - 7:06, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Federicoです
Buen miembro
Buen miembro


Mensajes : 21
Edad : 18
Localización : Minas, Lavaleja Uruguay

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Dom 5 Ene - 0:06

あなたは明けましておめでとうございます!
Volver arriba Ir abajo
Mafer x3
** Kabuki Master del NKK **
** Kabuki Master del NKK **


Mensajes : 324
Edad : 23
Localización : Por ahí, perdida en el espacio.

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Dom 5 Ene - 4:36

Federicoです escribió:
あなたは明けましておめでとうございます!

ありがとう、フェデリコさん。

No queda bien decir ANATA HA, creo que es preferible decir ANATA NI, pero aun así, no es necesario escribir el sujeto en la felicitación


Volver arriba Ir abajo
Mafer x3
** Kabuki Master del NKK **
** Kabuki Master del NKK **


Mensajes : 324
Edad : 23
Localización : Por ahí, perdida en el espacio.

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Lun 6 Ene - 13:50

AlexX escribió:
みなさんこにんいちは、わたしはAlexです。
ここはわたしのぶんかわます。(?) ¿Qué trataste de decir?

 maruicon -Todos los dias voy a la universidad a las 10AM. Solo el pequeño detalle que es ごぜん。
まいにちごんじゅうじにだいがくへいきます。

 hanicon -Ayer Frida no vino a clase de japones.
きのうFridaさんはにほんごのがっこうきませんでした。Faltó la partícula へ entre がっこう y きませんでした。Además. no concuerdan la oración y la traducción. にほんごのがっこう= Escuela de japonés にほんごのクラス/にほんごのじゅぎょう= Clases de japonés

 maruicon -Luis ¿A donde fuiste? Fui al banco. Regreso  a las 3:45.
Luisさんどちらへいきましたか。ぎんこうへいきました。さんじよんじゅうごふんかえります。Partícula に para señalar la hora en que hiciste la acción.

ありがとうございます!
みなさんあけましておめでとうございます。

ありがとう、アレックスさん!


Volver arriba Ir abajo
AlexX
Buen miembro
Buen miembro


Mensajes : 8
Edad : 23
Localización : España

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Miér 8 Ene - 19:50

みなさんこんにちは!
ここでわたしのぶんはかきます。

-La proxima semana ire con mis amigos a Japon.
らいしゅうわたしのちもだちとにほんへいきます。

 -Por la mañana voy a la universidad en mi coche.
あさだいがくへわたしのくるまいきます。 

 -Ayer a las 10:30AM Alex vino a la escuela en bicicleta.
きのうごぜんじゅうじはんAlexさんはじてんしゃでがっこうへきました。

ありがとう
Volver arriba Ir abajo
Mafer x3
** Kabuki Master del NKK **
** Kabuki Master del NKK **


Mensajes : 324
Edad : 23
Localización : Por ahí, perdida en el espacio.

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Jue 9 Ene - 3:08

Citación :
みなさんこんにちは!
ここでわたしのぶんかきます。 を en lugar de は

maruicon-La proxima semana ire con mis amigos a Japon.
らいしゅうわたしのちもだちとにほんへいきます。ともだち xD

hanicon-Por la mañana voy a la universidad en mi coche.
あさだいがくへわたしのくるまいきます。 わたしのくるま   Uno de los usos de la partícula  で es el de señalar el medio de transporte. Siempre se coloca después de aquél, por ejemplo en bicicleta じてんしゃで, en aviónひこうきで.

hanicon-Ayer a las 10:30AM Alex vino a la escuela en bicicleta.
きのうごぜんじゅうじはんAlexさんはじてんしゃでがっこうへきました。Aquí si colocaste el で indicando el medio de transporte, pero te faltó la partícula に que se coloca junto a la hora patra indicar en qué momento realizamos la acción

ありがとう


Espero haberte ayudado    


Volver arriba Ir abajo
Blares R Clifford
Buen miembro
Buen miembro


Mensajes : 8

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Lun 3 Feb - 23:34

No sabia muy bien como enviar el ejercicio así que, se me ocurrió ponerlo aquí para ver si estaba correcto. Muchas gracias.


A- Todos los días voy a la universidad a las 10:00 AM

すべてのひ、にごぜん10じだいがくへはいきます。

B- Ayer Frida no vino a clase de japones

きのう、Fridaさんはにほにほんごのかていいきませんでした。

C- 1-Luis, ¿a dónde vas?
2-Fuí al banco, regreso a las 3:45

  1-Luisさん、どこへか。
  2-ぎんこうへはいきました、に3じよんじゅうごかえります。
Volver arriba Ir abajo
Mafer x3
** Kabuki Master del NKK **
** Kabuki Master del NKK **


Mensajes : 324
Edad : 23
Localización : Por ahí, perdida en el espacio.

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Vie 7 Feb - 21:31

A- Todos los días voy a la universidad a las 10:00 AM

 batsuicon すべてのひ、にごぜん10じだいがくへはいきます。
Debió quedar まいにち、ごぜん10じに だいがくへいきます。

Todos los días se dice まいにち En el caso de la partícula に para indicar a qué hora se realiza una acción, se coloca justo después de la hora. Si ya usaste partícula へ pra indicar hacia dónde vas, no hay por qué utilizar la partícula は

B- Ayer Frida no vino a clase de japones

 batsuicon きのう、Fridaさんはにほにほんごのかていいきませんでした。
Debió quedar: きのう、フリダさんはにほんごのじゅぎょう/クラスへ きませんでしょた。

No sé si al querer escribir にほんご no te fijaste y escribiste にほにほんご xD Clase se dice じゅぎょう o クラス dependiendo de si quieres usar la forma japonesa o la que viene del Inglés; por último, te faltó la partícula へ para indicar el lugar, en este caso, a donde no llegó Frida.

C- 1-Luis, ¿a dónde vas?
2-Fui al banco, regreso a las 3:45

  batsuicon  1-Luisさん、どこへか。
  2-ぎんこうへはいきました、に3じよんじゅうごかえります。
Debió quedar: ルイスさん、どこへいきますか。ぎんこうへいきます。3じ45ふんにかえります。

En la oración en español no coinciden los tiempos, así que cuando te puse la forma correcta de hacerla en japonés, la puse en presente, es decir: "Voy al banco".  En la hora nuevamente pusiste la partícula に antes de lo que es en sí la hora y además te faltó el contador de minutos que puede ser ふん/ぷん dependiendo del caso.


Espero haberte ayudado. Un saludo   afro


Volver arriba Ir abajo
Jpablostatick
Buen miembro
Buen miembro


Mensajes : 5
Edad : 28
Localización : Cancún,qroo

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Vie 27 Feb - 15:02

Yo apenas estoy aprendiendo las vocales!!!!' Sad
Volver arriba Ir abajo
rikarudo
Miembro importante
Miembro importante


Mensajes : 108
Edad : 31
Localización : Caracas, Venezuela

MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Jue 22 Oct - 16:35

おはよう。わたしはRICARDOです。
ohayou, watashi ha RICARDO desu
buenos dias, yo soy RICARDO.

わたしはしごとです。
watashi ha shigoto desu
yo estoy trabajando

P.S: voy por el segundo video y no conozco mas oraciones de preguntas y de negación.

Volver arriba Ir abajo
abjm76
Miembro Basura
Miembro Basura


Mensajes : 1

MensajeTema: Dudas en unas orasiones video6   Vie 27 Mayo - 19:36

Hola voy por el video 6 con respecto al tenten y maru cuando quiero crear con la clase dada por ejemplo

1.ABOGADO あぼがど ES CORRECTO?

2.AL MEDIO DIA DE HOY
3.HOY POR LA MAÑANA
COMO SE ESCRIBE EN KATACANA NO ME QUEDA CLARO ESPERO PRONTA RESPUESTA

Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: ZONA DE PRÁCTICA   Hoy a las 10:04

Volver arriba Ir abajo
 
ZONA DE PRÁCTICA
Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba 
Página 6 de 6.Ir a la página : Precedente  1, 2, 3, 4, 5, 6
 Temas similares
-
» DIALÉCTICA
» ¿Zona de rol?
» tanteo para posible acampada de fin de semana zona norte
» Acceso para "Zona XXX" y "Temas Picantones"
» 12 TONELADAS DE ORO ENTERRADAS EN LAS TORRES GEMELAS "ZONA CERO"

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Nihongo Kyoukai :: ¡A PRACTICAR EL IDIOMA!-
Cambiar a: